Las mujeres dependientes y secundarias
Las mujeres son una constante a lo largo del antiguo y Nuevo Testamento, sin embargo, en este ultimo libro bíblico, se ve claramente como se trata de describirlas más dependientes y secundarias con respecto al hombre. Son intelectualmente pobres en su desarrollo espiritual para algunos escritores bíblicos como Pablo y culpable de la caida del hombre.En la cultura semita las normas sociales y religiosas las limitaban sobre todo en sus relaciones con los hombres.
Evidentemente existe una profunda diferencia entre el tratamiento que se les da en el Antiguo y Nuevo Testamento y en los evangelios extrabiblicos, donde la mujer recupera su papel de sacerdotista y profetisa, aunque también veremos que la profeista es algo común en el Antiguo y Nuevo Testamento. Apartándonos brevemente de la vida de Jesús, veremos como los manuscritos llamados gnósticos nos ofrecen una versión de Dios en femenino, es decir la Diosa.
Las mujeres en toda la Biblia
La mujer en el Antiguo Testamento parece destinada a potenciar esos escándalos bíblicos sonados, como el de Salomé, Dalila y Judit.
Dalila pasa a la posterioridad como la encarnación de la amante embustera y traidora, aunque igual que la judía Judit, la filistea Dalila también luchaba por su Dios.
Vemos a lo largo del Antiguo Testamento como en múltiples episodios en los que intervienen las mujeres se convierten en culpables de las disputas entre los hombres, ya que son culpables de los pecados que estos comenten y se convierten en hembras terriblemente malignas, capaces de emborrachar a su padre y fornicar con él, como es el caso del episodio de Lot tras la tragedia de Osma y Gomorra. Aunque debamos reconocer en un texto sagrado que nos muestra la poligamia como algo normal que tampoco los hombres son un dechado de virtud, ya que Abraham es polígamo; Salomón tiene más de mil mujeres, y David es el señor de un harén.
En el Nuevo Testamento la mujer, aunque secundaria sugiere la perpetración de un papel importante que ha sido posiblemente oscurecido en las múltiples traducciones e incluso censurado.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Sus comentarios son impotantes. Gracias